Categories
Copyediting Proofreading

Why I’m not a grammar Nazi

 

You’d think that, as a copy-editor and proofreader, I’d be the archetypal grammar Nazi. And it’s true that sometimes I have to take a strict approach to the manuscripts that pass across my desk. But, contrary to popular belief, not every editor or proofreader goes around correcting grocer’s apostrophe’s. Here’s why bad spelling and grammar doesn’t bother me.

Catherine Dunn grammar Nazi
Don’t ever let me catch you putting a hyphen there again.

Rather than whetting your appetite and then working up to a denouement like a good writer should, I’ll start with the reason that’s most important to me: some people just struggle with these things through no fault of their own. Some of the brainiest people I know have dyslexia. Many more don’t have a diagnosed condition but simply find writing hard. Chances are, they’ve got strengths in another area and it’s not my place to point the finger, judge or laugh.

That by itself is, for me, a good enough reason to dial down the outrage. Being a decent human being and having a bit of empathy isn’t that hard. But there’s a couple more …

  • Sometimes I’m not very good at writing myself.

Or should that be: sometimes I, myself, am not very good at writing.

You get the idea. Doing this job, it’s important that everything I write that’s for public consumption is polished and perfect. I go over my text time and time again trying to make sure I’ve got the best possible phrasing. And that’s before I’ve combed it for typos, missing full points and other embarrassing errors. I’m sure some still slip through the net. I’m not a professional writer. If I was, I’d be writing my own books instead of editing and proofreading other people’s. I just know the rules and make sure they’re applied (or, sometimes, create my own!). So I sympathise with the writer’s struggle.

  • I’m lazy at heart.

Picking out people’s errors is work. It’s not my hobby. I enjoy what I do for a living, but everyone needs to switch off sometimes for the sake of their mental health. I’m far too lazy to get worked up about somebody’s innocent mistake. I might look for an opportunity to slip them a business card, but I’m certainly not going to waste my time getting hot under the collar.

So, writers: write away. I’m not judging you. (I can if you want, though, for the right price …)

Categories
Copyediting Proofreading

Who needs a proofreader or copy-editor?

When I’m talking to people about what I do, they tend to assume that I work with authors and that the bulk of my work is on novels. I love copy-editing fiction, and I particularly enjoy working directly with self-publishing authors, but there are many other groups of people who need the services of a proofreader or copy-editor. It’s not just about books – any piece of writing, no matter how short, might need some attention!

misspelled public schools sign
Proofreader’s law: the bigger the font, the harder it is to spot a mistake.*

 

You expect well-known brands to get ‘simple’ things like spelling and grammar right. If they don’t, it undermines the customer’s trust in the brand. This also applies to small companies, but you’re more likely to cut them some slack – you might trust Greg down the road to repair ‘all kinds of car’s’, but you want Mercedes to pay the same detailed attention to their grammar as you hope they do to your car!

Very large companies probably employ a team of proofreaders and copy-editors to make sure anything that goes out to the public with their name on it is correct. As a freelancer, I’m more likely to work with small- to medium-sized businesses. If you need a way to stand out from your competitors and give yourself the edge, making sure your spelling and grammar is perfect is one way of winning over customers who are sitting on the fence.

Proofreading and copy-editing that I do for businesses includes:

  • Adverts for print and online. It’s particularly embarrassing if something is spelled wrong in an advert, and they often cost a lot of money.
  • Leaflets and other hard copy promotional material – often given out at trade shows or with purchases. No one wants to be left with 500 misspelled t-shirts …
  • Brochures. Something glossy and well-designed is often intended for clients who want to part with their spondoolies.
  • Recruitment materials. High-calibre applicants want to feel as though they’ll fit right in.
  • Legal documents. I can’t advise on legalities, but I can make sure spellings are correct!
  • Social media updates. They can be seen by tens of thousands of people. Even if a company doesn’t have a big following, something embarrassing can go viral in the blink of an eye.
  • Letters. Yes, they are still sent occasionally! An eloquent letter on thick paper, embossed with a crest, thanking Greg for his tip-top repair to the Prime Minister’s Mercedes would fall a bit flat if it was addressed to ‘Grge’. ‘Impossible!’ I hear you say. Hmm, just ask any Louise how often they’ve been a ‘Lousie’ …
  • Blog posts. They are really important when it comes to driving traffic to websites, so most businesses will have a regularly-updated blog or news section. Perhaps one person writes all the content; perhaps they use several members of staff or guest bloggers with different areas of expertise; whatever the approach, everyone wants their blog to look professional.
  • Web pages. A shop window to the world. An error-free website can give one company the edge over the competition just by virtue of making them look slicker and more detail-oriented.
  • Reports. They could be annual reports or reports about a specific project. They might be aimed at shareholders, sponsors or the general public.

These points don’t just apply to businesses that sell products or services. Not-for-profit companies and charities produce all of the things listed above, and they want to project a professional image to sponsors, donors and the public as well as the people they help.

As well as work for businesses, I also proofread and copy-edit for:

  • Publishing houses. Many of them employ freelancers – sometimes through an agency – rather than in-house editors and proofreaders.
  • Students and academics. If someone’s academic work is being published by a traditional publishing company, it will usually come to me via the publisher or an agency, but some academics want to self-publish, and students are often allowed to use a proofreader on their theses provided the content is original.
  • Self-publishing authors. My favourite group of people to work with. They might have written fiction or non-fiction; thanks to my contact with authors I’ve read some amazing books on a wide variety of topics and across a range of genres.

I hope this has given you a bit more insight into the life of a proofreader and copy-editor. As you can see, it’s about a lot more than just reading books. If you know someone you think might benefit from any of these services, please send them my way and I will make their copy ship-shape!

*Image courtesy of Mascola.

Categories
Writing

Erotica: Banned words

silhouette of heterosexual couple facing each other eroticaEditing erotica presents its own special challenges. By the time something gets to copy-editing stage I don’t want to suggest a major rewrite, but there are some words that get so much use in erotica that I would like to put them on my ‘banned words list’! There’s nothing wrong with these words per se, but if you’re a writer and you’re thinking about using any of these in a sex scene, please, I implore you, think again:

  • manhood
  • nub
  • mounds
  • glided
  • throbbing
  • moist
  • wantonly
  • channel
  • globes
  • bulge
  • appendage
  • heaving
  • rampant
  • slippery
  • pert

I’d also like to put in a special plea for authors not to describe pubic hair as either coarse and wiry (ouch) or soft and downy (sceptical hmm).

If you’re an editor or proofreader, are there any words you’d like to add to the ‘banned words’ list? I’d love to hear about anything I’ve missed!

This isn’t supposed to be a dig at authors who have used these words in their books, and I’m certain that there are some excellent erotic passages (ahem) that contain them. However, they all seem to get used a lot, so if you want to be rigorous about avoiding clichés, you might want to think of something else or see if you can get away with removing that word altogether.

Bonus points available: outside my office someone has marked up the pavement ready for some forthcoming works. They’ve written ‘SERVICE TRENCH’ in large letters. Every time I see it, I wonder whether this phrase could be worked into an erotic scene. Bonus points for any author who can manage it.

Categories
Copyediting Proofreading

Proofreading & copy-editing: what’s the difference?

person proofreading and marking up textI advertise proofreading and copy-editing services and I try to be clear about exactly what you get for your money with each service. I don’t want to bore potential clients to death before they’ve got half-way down the page, though! If you’re not sure about the difference between proofreading and copy-editing and you’d like to know more, read on …

A key point is that proofreading is the final stage your manuscript will go through after typesetting and before the final print run. The purpose of proofreading is to polish and perfect a hard copy book before it goes to print. A good proofreader should try to keep changes to a minimum because it costs money for the typesetter to make amendments at this stage.

An ebook doesn’t get typeset in the same manner as a printed book. On an e-reader, the reader can choose various aspects of the text’s appearance, such as font, font size, line spacing, margins etc., so there’s no point in laying out these elements with precision. Of course, ebooks still need to be checked for errors, so even if you’re only releasing your book in digital format you might still want the services of a proofreader.

A proofreader looks at spelling, grammar, punctuation, layout and consistency. They’ll also check that your work has been typeset correctly – that page numbers and page headings are all present and correct, that illustrations and captions correspond, that styles are consistent, and that the table of contents is correct. They will check everything, including front and back matter such as the copyright page, dedication, bibliography etc. See the Society for Editors & Proofreaders website for a full explanation of what a proofreader does (and doesn’t do).

Copy-editing happens at an earlier stage, before typesetting. After copy-editing the author will probably want to make a number of changes. This may result in a few errors – usually minor – being introduced, so, no matter how good the copy-editor was, there might still be a few typos or bloopers in the finished product. That’s why it’s also a good idea to get a proofread done after typesetting, but if your budget is limited you might prefer to take a risk – particularly if your work is destined to be ‘ebook only’, without so many formatting elements to consider.

Copy-editing is concerned with getting your work ready for typesetting. A copy-editor will make sure your work is accurate and fit-for-purpose. As well as looking at spelling, punctuation and grammar, they’ll also look at style, consistency, wording, legal issues and technical design elements related to the typesetting process. If your work contains illustrations, graphs and tables these will also be covered. They should flag up doubtful facts for your attention and may query anything that looks ‘wrong’ or which is hard to understand.

A copy-editor does look at some ‘big picture’ issues such as plot holes and structure, but they won’t do the job of a developmental or structural editor. If a piece of work requires extensive rewriting, it’s too early to be using the services of a copy-editor, because much of their work will be undone during the rewriting process or they may have wasted time working on sections which are later removed. The Society for Editors and Proofreaders has an excellent and thorough explanation of copy-editing on its website.

If you would like more information or a quotation for copy-editing or proofreading, please do not hesitate to contact me.

Categories
Events London Book Fair

The London Book Fair 2016: Beautiful pigs & lots of colour

My first London Book Fair was an amazing* experience. It made me realise how lucky I am to work in the field of books and writing. Being surrounded by so many books – and, more importantly, people who love them – was energising.

The world of books is a colourful one. Lush displays of children’s books, coffee table books (some of which were large enough to actually be coffee tables) and art books reminded me why the industry hasn’t mirrored the music business in its rapid move from physical to digital formats. There’s something especially attractive about an origami book, a book you can scribble in, or a book that includes balsa wood. It’s also useful to own a book that you could use to knock an intruder unconscious.

 

Origami animals at London Book Fair 2016
You can’t make these out of an ebook.

 

I was there to promote Help For Writers – I’ll be writing a more detailed blog for them soon – but I couldn’t stop my enthusiasm for copy-editing from surfacing from time to time. I hope I managed to convince a few writers of the importance of a good copy-edit!

I found the the wonderful unexpected around every corner – including beautiful pigs.

 

beautiful pigs London Book Fair 2016
You never knew you wanted this book, but now you do.

 

I was honoured to take part in an Author HQ panel on ‘How to prepare for self-publishing’. I hope people found it useful. Thanks to Fiona Marsh (Midas PR) for chairing the session and to my colleague Nikki Halliwell (Marketing Executive at Help For Writers) and self-published author Will Green (Default Setting) for being on the panel with me. You can’t beat advice from someone who has ‘been there and done that’. Luckily there was only one mic between us so I couldn’t interrupt them too much.

Now it’s time to get some caffeine into my system and start the follow-up…

 

London Book Fair 2016 How to prepare for self-publishing Help For Writers panel Fiona Marsh Will Green Nikki Halliwell Catherine Dunn
Will imparts some words of wisdom on the ‘How to prepare for self-publishing’ panel. L to R: Fiona Marsh, Catherine Dunn, Will Green, Nikki Halliwell

 

(*Dipping into the thesaurus in search of a less clichéd word to replace ‘amazing’, I was confronted with the suggestions ‘shocking’ and ‘prodigious’. That, my dear reader, is why you can’t write well by following a set of rules.)

Categories
Events

Looking forward to the London Book Fair

London Book Fair Help For Writers graphic ebook distribution self-publishing

 

This year I’ll be at the London Book Fair for the first time, and I’m excited about it!

I’ll have my Help For Writers hat on, but I’ll also be looking out for opportunities to get involved with new proofreading and copy-editing projects. If you’re a writer, please do stop by stand 1F50C and have a chat – I’m always happy to talk about proofreading and copy-editing! I promise not to come over all salespersonlike. It’s just good to talk to fellow writing geeks from time to time.

If you’re feeling really brave, you can ask about my ‘words I would ban from erotica if I had my way’ list. Settle down for a long ride … no pun intended.

I’m also on a panel. That’s right! I’ll be talking about ‘How to prepare for self-publishing’. The panel will take place on Wednesday 13 April at 12:45 in the Author HQ. The session will be chaired by Fiona Marsh (Midas PR, ex-HarperCollins) and I’ll be joined by self-published author Will Green (Default Setting) and Marketing Executive Nikki Halliwell. I’m really looking forward to it! Come along if you’re there, and feel free to fire questions at us afterwards.

Categories
Events Midlands Writing

Writing East Midlands conference 2016

On 5 March I went to the Writing East Midlands conference. I came away feeling as though I’m equipped with all the skills to be a successful writer … except writing skills!

I learned about self-promotion, working with an editor, creating a web presence, and writing crime fiction. I’ll be sharing my pearls of wisdom in bite-size chunks (to mix my metaphors!) over at Help For Writers during the next few weeks, so I can’t give everything away here. I can give you a few tasters, though.

It was a blast from the past to visit Loughborough University, as I graduated from there in 2001. I was based in the art department on the other side of the road, but I visited the Martin Hall building for my ‘Music & the Visual Arts’ module and it was good to see the old alma mater again!

The opening keynote was delivered with energy and enthusiasm by Mike Gayle, who made us all laugh and root for him as he told us the story of how he got where he is today.

"Asking for help is not an admission of failure."
“Asking for help is not an admission of failure” – Pete Mosley

 

Pete Mosley on The Art of Shouting Quietly

Pete is a business coach for creatives, and his workshop on self-promotion for introverts was full of quotable gems like: “Embrace your non-conformity”, “creative people fuel the world”, and “asking for help is not an admission of failure”. I may have been a little bit biased because I loved his illustrated slides – like me, he studied Fine Art at university – but he came across as a thoroughly nice person.

Top three take-home points:

  • Define what success means to you
  • Move out of your comfort zone
  • Do your market research

 

Cressida Downing on Working With an Editor

Cressida (a.k.a. The Book Analyst) specialises in deep structural editing and clearly knows her stuff. “The point of editing is to get you a beautiful book” – can’t say fairer than that! She gave a good explanation of the difference between a ‘read and review’, a deep structural edit, copy-editing, and proofreading. Lots of people think they need the last two when they actually need the first two. I try to be clear that I only offer copy-editing and proofreading – structural editing is a different thing and needs a different set of skills. Cressida was the source of the day’s most inspiring quotation: “You never get worse at writing.”

Top three take-home points:

  • Don’t edit as you go along. Get to the end first
  • Make sure your editor works in your genre
  • Editors charge by length, so cut your manuscript as much as you can before sending it off

 

Shreya Sen Handley, Dan Simpson & Alice Graham on Shouting Loudly: Creating a Presence on the Web

Considering the discussion was pitched around ‘shouting loudly’, there were a lot of mentions of not shouting! There was a general consensus that you need to listen, reciprocate and participate in online communities, not just shout or blow your own trumpet.

Top three take-home points:

  • Do one or two things well; don’t try to do everything
  • Avoid sharing the same content on multiple platforms (guilty as charged!)
  • If you blog, end your posts with a question to encourage comments
Stephen Booth, David Mark & Sophie Hannah
Stephen Booth, David Mark & Sophie Hannah

 

Stephen Booth, Sophie Hannah & David Mark on Writing Crime Fiction

After this and the closing keynote by Sophie Hannah I’m a bit of a fan, and I haven’t even read one of her books yet! I did buy her collection of short stories, which I got signed – and the next day I discovered that I’d already bought The Narrow Bed on Kindle! Her descriptions of her plots made them sound right up my street. I love a good psychological thriller.

What struck me most about this discussion was that all three participants started writing at a really early age. Stephen finished his first novel at the age of twelve! Their different approaches to location were interesting too – it was crucial to David, who’s novels are based around Hull (even those which aren’t set there!), whereas Sophie uses fictional settings as “human beings are the same everywhere.”

Top three take-home points:

  • Getting a huge advance can be a poisoned chalice if your book doesn’t sell well enough
  • Avoid being too self-critical and enjoy your successes when they come
  • “The only thing you can control is how good you can make the book” – Sophie Hannah
Rainbow
I saw this rainbow immediately after the conference. Cause for optimism?
Categories
Copyediting Copywriting Proofreading Websites

Why you should get your website proofread

woman using laptop

Imagine a proofreader at work. What are they working on? Most people would picture them working on a novel. Perhaps, if you write non-fiction books, you might be imagining them with their nose in a history manuscript, a biography or a recipe book. Very few people would envisage someone proofreading a website. But your website is your ‘shop window’ to the world, and it’s vital to get it right and show yourself – and your business – to its best advantage.

I do a lot of website proofreading, copy-editing and even copy-writing, and it gives me a huge amount of satisfaction to give a site the final polish that sets it apart from its competitors.

If you run a small or medium sized business, its particularly important to pay close attention to your website and invest in making it as good as possible. If your potential client has to choose between you and your main competitor, the professionalism of your website will influence them. If your website is peppered with spelling mistakes and your rival’s isn’t… well, it makes you look bad. Unfairly so, because less-than-perfect spelling doesn’t mean you can’t do your job. (Don’t get me on my soapbox about people who get all Judgey McJudgeypants over spelling and grammar! That’s a blog post for another day.)

If you’re an author, it’s essential to make sure your website copy is perfect. Although writers work with words, I’m a big believer in the principle that a writer’s strength is their imagination. Not all writers can spell, but they can create characters and worlds. I can spell like a… like a dictionary, but that’s just the grunt work; it doesn’t mean I can write a novel! (Disclaimer: I’ve never tried, but I strongly suspect it would be rubbish.)

If you’re a self-published author, your website is one of the most important tools to sell your books and you don’t have a publishing company looking over your shoulder and polishing the copy. I strongly recommend that you invest in a website ‘proof-edit’ to make sure your unique voice comes across as strongly as possible.

Not everyone who advertises proofreading or editing services works on websites. It’s a different skill from proofreading a leaflet, article or book. I’ve been proofreading and editing websites for twelve years and writing web copy for six years. If you’d like a fresh pair of eyes looking at your site, don’t hesitate to get in touch. It’s a small investment that could pay off big time if it helps you land that crucial new client.

Categories
Copyediting Proofreading Writing

Society for Editors & Proofreaders

I’ve been accepted as an Intermediate Member! I danced a little happy dance when I got the email.

SfEP intermediate membership badge

If you’re thinking about using a copy-editor or proofreader and for some inexplicable reason you don’t want to use my services, I recommend you look for someone who is a Society for Editors & Proofreaders (SfEP) member. You have to prove a certain level of competence – including training and experience – before you are accepted as a member.

The SfEP has a great set of FAQs about using copy-editors and proofreaders – if you’re sitting on the fence, you might like to take a look.

SfEP membership email screenshot
I legit haz skillz!